Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Deze bevat alle artikels en full text scripties van deelnemende bachelors en masters aan de Vlaamse Scriptieprijs.

Het OKAN-onderwijs onder de loep: de schoolomgevingen en haar invloeden op de OKAN-leerling

Souad Senhaji Mouhib
Binnen deze bachelorproef wordt er gekeken naar door wat en hoe de integratie van OKAN-leerlingen wordt beïnvloed. Gebruikmakend van een literatuurstudie wordt er vanuit holistische benadering naar de verschillende aspecten en factoren gekeken, die een rol spelen binnen het schooltraject van anderstalige nieuwkomers.

Een vaktermenwoordenboek: naar een antwoord op de vragen van anderstalige nieuwkomers

Annelien Lennartz
Ondersteuning voor anderstalige nieuwkomers wordt steeds belangrijker binnen het huidige inclusieve onderwijs. Om aan die noodzaak te voldoen ontwikkelde ik voor mijn bachelorproef een vaktermenwoordenboekje van meetkunde waarmee leerlingen zelfstandig op zoek kunnen gaan naar antwoorden.

Anderstalige en gewezen anderstalige nieuwkomers; aanvullende initiatieven op de huidige werking betreffende anderstalige nieuwkomers

An Peetermans
Een leidraad om anderstalige en gewezen anderstalige nieuwkomers op een positieve en doelgerichte manier (beter) te integreren in de school en in de klas. Wanneer het welbevinden wordt gewaardeerd zullen ze sneller tot leren en integreren komen.

Relationele en seksuele voorlichting bij anderstalige nieuwkomers

Samy Meziani Anne-Lien De Ridder
In deze scriptie kan je lezen hoe je relationele en seksuele voorlichting kan geven aan anderstalige nieuwkomers. Deze scriptie bevat ook het materiaal om deze lessen te geven.

Phonotype - The visual identity of a language according to its Phonology

Walda Verbaenen
Deze scriptie geeft de zoektocht weer naar de vertaling van de fonologie van de Nederlandse taal binnen een tekstbeeld, met als doel het aanleren van een tweede taal (en vooral de uitspraak ervan) te vergemakkelijken.
Zowel experimentele als functionele typografie worden hierbij onder de loep genomen en als basis gebruikt voor de uitwerking van het Master project Phonotype, dat de visuele identiteit van taal tracht weer te geven door middel van de fonologie. Het experiment zal worden verder gezet in een testfase en zal worden uitgewerkt in een nieuw lettertype en andere talen.
Phono staat voor de fonologie van een taal, en type voor het verweven binnen een letterbeeld.

Schriftelijke communicatie met anderstalige ouders in het basisonderwijs

Steffy Van den Abeele
Het is een onderzoek dat zowel de theorie als de praktijk belicht op vlak van schriftelijke communicatie met anderstalige ouders. Het geeft weer hoe dit aangepakt kan worden in de klas door de leerkrachten.

Traumasensitief lesgeven in het Onthaalklas voor anderstalige nieuwkomers (OKAN)

Oana Andrisan
Het begrip ‘trauma’ is een complex vraagstuk in de integratie van minderjarige vluchtelingen en migranten. Vanuit deze kennis is het noodzakelijk om trauma gedetailleerd te onderzoeken.
Deze bachelorproef onderzocht aan de hand van kwalitatieve, semi-gestructureerde interviews hoe een handleiding over traumasensitief lesgeven in OKAN (Onthaalklas voor anderstalige nieuwkomers) eruit moet zien.

Dit onderzoek focuste op de belevingen van ex-OKAN-leerlingen en OKAN-leerkrachten/vervolgschoolcoaches en op de gewenste inhoud en structuur van de handleiding. Tot slot werden persoonlijke noden en suggesties bevraagd met het oog op traumasensitief werken in OKAN.

Standard Dutch: the key to integrating in Flanders? Sociolinguistic-ethnographic research into adult newcomers' difficulties when speaking Dutch

Sara Van Cleemputte
Is het NT2-onderwijs - en het Standaardnederlands dat daar aangeleerd wordt - voor nieuwkomers de sleutel tot integratie in Vlaanderen?

Een ANder plan? Hoe anderstalige nieuwkomers uit het 4de leerjaar actief betrekken bij de lessen begrijpend lezen geïntegreerd in wereldoriëntatie?

Katrijn Clincke
Anderstalige nieuwkomers uit het 4de leerjaar actief betrekken bij de lessen begrijpend lezen. Dit aan de hand van hulpmiddelen en gereedschappen, zoals een stappenplan en een woordspin. Dat verder leidt naar integratie van begrijpend lezen (informatieve teksten) in wereldoriëntatie.

Cultuurparticipatie en Gemeente Asse: Hoe kunnen wij vanuit de bibliotheek de anderstalige nieuwkomers (meer) laten participeren aan het open culturele aanbod dat er bestaat in de gemeente Asse en zo de participatiedrempel wegwerken?

Anna Kalaschova
Voor elke individu is het belangrijk om “erbij te kunnen horen” in de samenleving, in de maatschappij. Om zich volwaardig te voelen en eenzaamheid en isolement tegen te werken is participatie belangrijk. Vandaar mijn onderzoek naar (cultuur)participatie bij de anderstalige nieuwkomers

Hoe kan een Taalpunt Nederlands in de stedelijke bibliotheek Mechelen de taalbevordering en leesmotivatie bij anderstalige adolescenten vergroten?

Ayla De Schepper
Een interactieve rondleiding peilt naar de effecten van een Taalpunt Nederlands op de taalvaardigheden en leesmotivatie van anderstalige adolescenten.

SPLONK voor anderstalige nieuwkomers

Liesbeth De Vriendt
Steeds meer scholen krijgen te maken met anderstalige nieuwkomers in de klassen. Hoe gaat u met deze leerlingen aan de slag als de school geen aanspraak maakt op aanvullende lestijden? De SPLONK-box ontstond, een uitdagende box vol spelletjes die de anderstalige leerlingen aanzetten om op een speelse manier de Nederlandse woordenschat in te oefenen.

Vakantieboek OKAN

Natalja Ryon Julie Theylaert Griet Vergauwen
Ontwikkeling van een vakantieboek voor anderstalige nieuwkomers in samenwerking met Berkenboom Sint-Niklaas .

OKAN jongeren in de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België - Het overbruggen van taal, leeftijd en cultuur

Joke Vanderschoot
Musea kunnen een grote bijdrage leveren aan de integratie in België van OKAN jongeren ofwel anderstalige nieuwkomer. Een museumbezoek op maat in de Koninklijke Musea voor Schone kunsten van Brussel is ontwikkeld om te beantwoorden aan de noden van deze jongeren.

De Lokale Bescherming van Mensenrechten: het Recht op Onderwijs. Case study: Brugge

Florence Quairiat
De lokale bescherming van het mensenrecht op onderwijs: hoe beschermt uw stad uw kind?Velen onder ons hebben moeiteloos school gelopen in een middelbare school in eigen stad of gemeente. Maar wat als een bepaald obstakel – sociaal, economisch of zelfs medisch – deze schoolloopbaan bemoeilijkt of verhindert? Welke verplichtingen heeft de stad of gemeente dan om u hierbij te helpen? Welke initiatieven onderneemt de stad zelf om deze problematische situatie op te lossen? Welke (mensen)rechten heeft u in dergelijke situatie en wie kan u helpen deze te verwezenlijken?

M-decreet: taalbadkoffer voor anderstalige kinderen

Deborah Pinsard Margo Vansteeniste Justien Catteeuw Eveline Maes
M-decreet: Hoe kunnen redelijke aanpassingen, door middel van een taalbad, anderstalige nieuwkomers ondersteuning bieden om zo de overgang van de derde kleuterklas naar het eerste leerjaar te versoepelen? Inleiding M-decreetIn het onderwijs zal het M-decreet de komende jaren een essentiële rol innemen. Onderwijs ligt namelijk aan de basis van elk beginnend en opgroeiend leven in onze maatschappij. Het M-decreet heeft als doel om via redelijke aanpassingen het onderwijs nog toegankelijker te maken.

Samen op ontdekking

Britt Vervelghe
Anderstalige nieuwkomers en het onderwijs gaan samen op ontdekkingStel je het volgende voor… Je bent een kind van 10 en woont samen met je broer en ouders in een bergdorp in Syrië. Jullie woonden er altijd heel graag, maar de oorlog heeft alles vernield. Je ouders zagen dan ook geen andere uitweg dan verhuizen naar een ander, veiliger land. En zo kwamen jullie in België terecht. Enkele dagen na aankomst, breekt jouw eerste schooldag aan. Een vreemde man van één of andere instantie brengt je naar school. Je loopt over de speelplaats en je bekijkt de grote, vreemde schoolgebouwen.

Het spanningsveld tussen wetgeving en werkelijkheid in (secundair) onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in Vlaanderen

Freya Van Alsenoy
 “ONTHAALONDERWIJS IN VLAANDEREN KAN BETER.”Freya Van Alsenoy (Universiteit Antwerpen) detecteert een grote wens om de adviezen van de Vlaamse Onderwijsraad over het organiseren van secundaire onthaal onderwijs te laten omvormen tot beleid. Doorstroom van leerlingen uit onthaalscholen moet beter Vlaanderen kent in het secundaire onderwijs sinds 1991, naast de reguliere schoolwerking (ASO, TSO, BSO, KSO), ook onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers.

Ervaringen van ex-OKAN-leerlingen in het secundair onderwijs.

Benedicte Vanblaere
 Verhalen van nieuwkomers over hun schoolloopbaan in het Vlaams secundair onderwijsIk dacht eerste keer als ik in België kwam: “Oh my gosh, wa is da.”. Ik ga tegen mijzelf: “Ik ga da [Nederlands] echt nooit leren.” (Ali, 15 jaar, 2A).Om nieuwkomers zoals Ali te helpen snel Nederlands te leren, kunnen jongeren terecht in OKAN voor een intensief taalbad. Nadien stromen ze door naar het gewone secundair onderwijs.

De 'leervijfer'. Ontwikkeling van een vijfdelige themakoffer voor anderstalige leerlingen in het lager onderwijs.

Nina Cools
Cools Nina
 
De ‘leervijfer’ – Ontwikkeling van een vijfdelige themakoffer voor anderstalige leerlingen in het lager onderwijs.
 
De anderstalige leerling en het onderwijs: probleemstelling.
 
Het is een steeds meer opkomend fenomeen – mede door de toenemende etniciteit en migratie in onze samenleving – dat veel leerkrachten in het lager onderwijs (een) anderstalige leerling(en) in hun klas hebben. In de basisschool ‘De Kleine Prins’ te Menen (West-Vlaanderen) waar ik gedurende mijn tweede – en derde jaar stage liep als zorgcoördinator, wordt dit aan de lijve ondervonden.

Waarom leren Nederlands is niet gemakkelijk - An exploration of some syntactic issues in the acquisition of Dutch by native English speakers

Adriaan D'Haens
Waarom leren Nederlands is niet gemakkelijk
 
Wie al eens gesproken heeft met anderstaligen die Nederlands leren, merkte vast enkele “vreemde kronkels” in hun zinnen. Een zin als “Waarom leren Nederlands is niet gemakkelijk.” verraadt dat mensen die Nederlands leren het vaak moeilijk vinden om de woorden van een zin in de juiste volgorde te plaatsen. In zijn scriptie Germaanse talen onderzocht Adriaan D’Haens wat hiervan de oorzaken zouden kunnen zijn.
 
Als mensen talen leren, voltrekken er zich allerhande gecompliceerde processen in hun hersenen.

Taal en ideologie in het basisonderwijs aan anderstalige nieuwkomers in Vlaanderen en Antwerpen

Lies Creve Evita Willaert
Met onze scriptie -die kadert in een onderzoeksproject van de Koning Boudewijn Stichting en de Universiteit Gent- wilden we oorspronkelijk een onderwijstraject voor kinderen van asielzoekers in het Vlaamse basisonderwijs uitdokteren. Er werden audiovisuele data verzameld in drie Antwerpse scholen. We hebben ons vooral gericht op de NT2-klassen (Nederlands als Tweede Taal), die los van het reguliere onderwijs worden georganiseerd. In deze klassen worden de nieuwkomers opgevangen voor een onderdompelingscursus Nederlands gedurende minstens één schooljaar.

Kinderen: weinig tolerant

Veronique Van Wassenbergh
Kinderen weinig tolerant!
 
Anderstalige nieuwkomers in de lagere school zijn allesbehalve populair bij hun klasgenootjes. Integendeel, ze worden meestal verworpen of genegeerd.