Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Deze bevat alle artikels en full text scripties van deelnemende bachelors en masters aan de Vlaamse Scriptieprijs.

The representation of foreign language education and multilingualism in the Flemish press: a mixed-methods content analysis

Elien Prophète
Dat de massamedia onze gedachten en opinies kunnen beïnvloeden, staat tegenwoordig als een paal boven water. Het is dan ook erg belangrijk te onderzoeken hoe de media bepaalde onderwerpen weergeven. Dit onderzoek gaat na hoe de Vlaamse pers over vreemdetalenonderwijs en meertaligheid bericht.

"Vrijheid of Dood!" De herinnering aan de Geuzen in negentiende-eeuws België

Jolien Dekoninck
“Vrijheid of Dood!” De herinnering aan de Geuzen in negentiende-eeuws BelgiëNa de onafhankelijkheid van 1830 voelde de nieuwe natiestaat België de nood zichzelf ten opzichte van zowel inwoners als buitenwereld te legitimeren. Toneel vormde het ideale medium, terwijl de toegeëigende vaderlandse geschiedenis de stof leverde.In de ogen van Vlaamse letterkundigen was België een samenvoeging van twee taalkundige en culturele sferen. Door het Vlaamse element extra in de verf te zetten, onderscheidde het Belgenland zich van het “Hollandse” Nederland en Franse invloed.

De Europese spraakverwarring. Meertaligheid in de EU, geïllustreerd aan de hand van een deelvertaling van L’interprete, een roman van Diego Marani.

Astrid De Vreede
Astrid de Vreede De nieuwe taalstrijd
Europa is de laatste decennia enorm veranderd. Zo kan je met één muisklik een televisie kopen op een Duitse website en Poolse poetsvrouwen zijn langzamerhand eerder regel dan uitzondering. Dankzij internet kunnen we van achter onze computer in contact komen met andere landen en door de uitbreiding van de Europese Unie en de interne markt komen we steeds vaker in aanraking met producten en mensen uit andere Europese landen. Dit betekent ook dat we steeds vaker direct te maken krijgen met de enorme taalverscheidenheid die Europa rijk is.