Smaaksociologisch onderzoek naar het literatuurminnende publiek: een analyse van literatuurliefhebbers en hun literaire en culturele voorkeuren

Universiteit Gent
2018
Emma
Petillion
Deze thesis analyseert aan de hand van een enquête het literair en cultureel consumptiepatroon van de bezoekers van literaire evenementen.
Meer lezen

Queer Visions and Curious Magazines: A Comparison of the Yellow Book and the Protagonist Magazine

Universiteit Gent
2018
Dries
Debackere
Deze scriptie vergelijkt het laat negentiende-eeuwse artistiek-literaire tijdschrift The Yellow Book met het hedendaagse modetijdschrift The Protagonist Magazine. Hierbij wordt enerzijds aandacht besteed aan de algemene genrekenmerken van beide publicaties. Anderzijds wordt gekozen voor een specifieke vergelijking van hoe beide omgaan met het thema homoseksualiteit.
Meer lezen

Descent into Inferno: From Dante's Divine Comedy, to Conrad's Heart of Darkness and Coppola's Apocalypse Now

Vrije Universiteit Brussel
2018
Erkut
Gultekin
Een intertekstuele en -mediale analyse van Francis Ford Coppola's Apocalypse Now, Joseph Conrad's Heart of Darkness en Dante Alighieri's La Divina Commedia. De analyse werd uitgewerkt met behulp van structurele, narratologische en thematische aspecten.
Meer lezen

‘I knew you in this dark’: Wilfred Owen’s Encounter with the Enemy

Vrije Universiteit Brussel
2017
Nicolas
De Keyser
Tot aan de Eerste Wereldoorlog zongen dichters de lof van het krijgsgebeuren. Waarom kozen de poëten vanaf de Groote Oorlog voor een andere weg? Het werk van Wilfred Owen, en vooral diens literaire ontmoeting met de vijand, geeft ons aanwijzingen.
Meer lezen

Die eiserne Jugend: eine Analyse der Soldatenidentität in Erich Maria Remarques "Im Westen nichts Neues"

Universiteit Gent
2017
Sebastiaan
De Schagt
In deze scriptie werk ik rond soldatenidentiteit in de Duitstalige roman "van het westelijk front geen nieuws" van Remarque. Ik ga na wat het voor de auteur betekent om "soldaat te zijn" en hoe hij kritiek op de oorlog en oorlogsidealen levert.
Meer lezen

De status van de literair vertaler in het Nederlandse taalgebied.

Vrije Universiteit Brussel
2017
Stefanie
Cosijns
In deze scriptie hebben we het over de socio-economische positie van de literair vertaler in het Nederlandstalig taalgebied - i.e. Nederland en Vlaanderen.
Aan de hand van een literatuurstudie formuleren we een aantal bevindingen over het literair vertaalberoep en achterhalen we de verschillende elementen waaruit de status van de literair vertaler wordt opgebouwd.
Meer lezen

Sexual Disorder and Social Policy: British Women's Prose Writing of the First World War and Its Concern with the Social Status of Women and Gender Relations

KU Leuven
2017
Lowies
Vanhoof
De Eerste Wereldoorlog was een tijd van grote sociale onrust, niet alleen omwille van conflict, maar ook vanwege de effecten van dat conflict op het alledaagse leven en de samenleving als geheel. Deze scriptie onderzoekt de manier waarop de sociale status van vrouwen en algemene genderrelaties in Groot-Brittainië evolueerden tijdens de Eerste Wereldoorlog aan de hand van prozawerken geschreven door vrouwen. In de eerste plaats verstrekt het onderzoek achtergrondinformatie over de sociale status van vrouwen tijdens de oorlog, vervolgens bespreekt het de situatie van vrouwelijke schrijvers in het begin van de twintigste eeuw en ten slotte behandelt het twee literaire casusstudies, namelijk The Return of the Soldier van Rebecca West en Testament of Youth van Vera Brittain.
Meer lezen

Les défis de la traduction d'un texte francophone postcolonial et hétérolingue : Le cas de Nulle part dans la maison de mon père d'Assia Djebar en allemand et en néerlandais

Universiteit Gent
2017
Saskia
Vandenbussche
De masterproef "Les défis de la traduction d'un texte francophone postcolonial et hétérolingue: Le cas de “Nulle part dans la maison de mon père” d'Assia Djebar en allemand et en néerlandais" onderzoekt hoe uitgeverijen het complexe werk voorstellen aan het publiek en analyseert welke veranderingen de meertalige brontekst van Djebar onderging in de Nederlandse en de Duitse vertaling.
Meer lezen

VITA VOLUPTUARIA

KU Leuven
2017
Bart
Merlier
Een onderzoek naar de relatie tussen architectuur en melancholie. Vertrekkend vanuit andere kunstvormen om te zien hoe men daar mee omging. Het eindresultaat resulteerde in hoe ik kon omgaan met mijn eigen melancholie en daarmee aan de slag kon gaan.
Meer lezen

Partiële vertaling met vertaalverantwoording van Hool (Philipp Winkler). Met bijzondere aandacht voor de vertaling van moderne Duitse omgangstaal

KU Leuven
2017
Evelien
Boutsen
In deze scriptie worden enkele passages uit de Duitse debuutroman 'Hool' van Philipp Winkler naar het Nederlands vertaald. Daarbij wordt vooral aandacht besteed aan het specifieke taalgebruik, zoals jongerentaal, spreektaal en regionale taal.
Meer lezen