Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Deze bevat alle artikels en full text scripties van deelnemende bachelors en masters aan de Vlaamse Scriptieprijs.

Consumers in the Furniture Industry

Ines Pauwels
Deze studie biedt een analyse van de Amerikaanse en Belgische meubelindustrie. Meer specifiek worden de uiteenlopende behoeften en verlangens van verschillende generaties consumenten van meubels onderzocht, geëvalueerd en vergeleken. Het hoofddoel van dit artikel is om als een eerste ondersteuningsmiddel te dienen wanneer Belgische meubelbedrijven willen uitbreiden naar de Amerikaanse markt.

Informatiestroom vanuit HOGENT rond reisbijstand voor outgoing studenten

Hanne Ballegeer
Outgoing HOGENT studenten zijn door HOGENT verzekerd als ze naar het buitenland gaan voor studie of stage. Toch zijn heel wat studenten hiervan niet op de hoogte. De informatiestroom vanuit HOGENT rond reisbijstand bij een buitenlandse mobiliteit verloopt ineffectief en vereist optimalisatie.

The language of cycling: an exploration of multilingualism in professional cycling teams

Elien Prophète
In 1990 besloot de Internationale Wielerunie (UCI) vol in te zetten op de globalisering van de wielersport. Een beslissing die duidelijk effect had: topwedstrijden vinden tegenwoordig over de hele wereld plaats en het aantal verschillende nationaliteiten per wielerploeg was nog nooit zo groot. Het wielrennen is internationaler dan ooit, en daardoor waarschijnlijk ook meertaliger dan ooit. Hoe meertalig zijn professionele wielerploegen nu precies? En vooral: hoe gaan ze met taalverschillen in het team om?

Reizen in een institutionele leemte: kan de UGent het voortouw nemen in een duurzaam reisbeleid?

Mieke Burrick
Deze scriptie focust op de verduurzaming van dienstreizen -met name vliegreizen - door UGent medewerkers. We onderzochten de duurzaamheid van het huidige beleid, berekenden de grootte-orde van de CO2 uitstoot van de vliegreizen en we stelden een beleidsvoorstel op voor de UGent.

Bloggen: een creatieve hype of nieuwe exporttool?

Kristien Huygen
Fashionbloggers worden steeds belangrijker voor kledingmerken omdat ze kunnen zorgen voor publiciteit en naamsbekendheid. Echter, bloggers zijn ook in staat de fashion retailers te ondersteunen tijdens de internationalisatie, wat voor een ommekeer kan zorgen binnen de huidige internationaliseringsstrategieën.

The Contribution of a Study Exchange to Students’ Intercultural Competence as Measured by the MPQ: A Mixed-Methods Study on the Intercultural Development of Erasmus Students

Joni Reygaerts
Een onderzoek naar het effect van een Erasmuservaring op de persoonlijkheid en het gedrag van studenten, aan de hand van de Multicultural Personality Questionnaire (MPQ, Van der Zee & Van Oudenhoven) voor het kwantitatieve onderzoekluik en diepte-interviews voor het kwalitatieve onderzoeksluik.

"Das Phänomen der terminologischen Variation als Herausforderung für Übersetzer. Ein Beitrag zur IATE-Datenbank der EU."

Jeroen Segers
In deze scriptie wordt onderzoek verricht naar het vertaalkundige fenomeen termvariatie onderzocht met als centrale doelstelling het aanvullen en updaten van IATE, de centrale termenbank van de EU.

Het belang van vreemde talen in Vlaamse bedrijven

Anke De Winter
Algemeen manager, financieel manager, HR-manager, … taal-manager?In veel bedrijven wordt tegenwoordig elk aspect van het werkproces gemanaged. Er is een manager voor de financiën, eentje die zich bezig houdt met het welbevinden van het personeel, een andere die zorgt voor ontwikkeling en innovatie, enzovoort. Maar managen Vlaamse bedrijven ook de taalsituatie in hun onderneming? In een open economie als de onze is export een belangrijk onderdeel van de economie.

De impact van arbeidsflexibiliteit op het buitenlandse investeringsgedrag van Belgische KMO’s

Lisa Wilrycx
Persartikel19 mei 2015     Voor onmiddellijke vrijgaveOpgeleide werknemers dragen bij tot internationalisering. Onderzoek van een masterstudent aan de KU Leuven gaat na welke invloed flexibele werknemers uitoefenen op het buitenlands investeringsgedrag van Belgische kleine- en middelgrote ondernemingen. Indien een onderneming in staat is haar werknemers snel en/of relatief goedkoop te heralloceren, kan deze als arbeidsflexibel beschouwd worden.

Viamigo: Een vriend op weg

Jade Mertens Shannen Molemans Shana Nauwelaerts Sien Smeuninx
We kozen voor deze bachelorproef vanuit een sociale bewogenheid. Veel studenten vinden ‘onderzoek’ misschien nietszeggend, maar wij zijn overtuigd dat we via dit onderzoek een kleine bijdrage kunnen leveren aan meer sociale inclusie voor mensen met een verstandelijke beperking. Sociale inclusie staat voor gelijkwaardigheid en volwaardig burgerschap vanuit het perspectief dat de verantwoordelijkheid voor de integratie van mensen met een functiebeperking in grote mate bij de samenleving ligt. We moeten de instituties van de samenleving veranderen, om tot meer sociale inclusie te komen.

Een inleidend onderzoek naar de invloed van stimuli op de meervoudsvorming in het Nederlands bij jonge kinderen

Stijn De Groote
Liedjes kunnen kinderen helpen om moeilijke meervoudsvormen te lerenStel dat er geen duidelijke grammaticaregels waren, bijvoorbeeld dat er geen regeltjes waren die de woordvolgorde in een zin bepalen, dan zouden we dingen kunnen zeggen als “Links u rijdt op de volgende en neemt de dan u derde rotonde”. Nog zo’n regelsysteem is dat van het meervoud. We weten allemaal wat het meervoud is van kip of van haas. Zelfs kalveren en kinderen kennen we.

Marks that are descriptive in languages other than English or in minority languages

Katrien Wouters
Merken in duizend-en-één talen – Lost in translation?Door Katrien Wouters, Genk 29 september 2013Merknamen kunnen worden opgesteld in eender welke taal. Hoe meer talen gangbaar zijn in het gebied waarvoor een bedrijf registratie wil verkrijgen, hoe groter het risico op een generische naam. Het rijke taallandschap dat Europa juist zo uniek maakt, lijkt dit probleem in de hand te werken.Het Bureau voor Harmonisatie van de Interne Markt registreert en beschermt enkel sterke merknamen, namelijk degene die een duidelijke link leggen met het bedrijf dat de goederen of diensten aanbiedt.

"L'immersion c'est pour quelqu'un qui parle bien néerlandais". CLIL bij oudere leerlingen

Audrey De Smet
Meertalig worden moeten we allemaal, maar jong geleerd is oud gedaan …Meertalig onderwijs is een succesvolle innovatieve onderwijsaanpak, die bovendien zeer flexibel is. Dit betekent echter niet dat het op een willekeurige manier kan worden toegepast. Er moet integendeel rekening gehouden worden met een hele reeks factoren waaronder milieu, leeftijd, attitudes en motivatie om het slagen van een immersieproject te garanderen. Gebeurt dit niet, dan kan zo’n project al gauw een rampscenario worden.

De betekenis van muziek en subculturen in een postmoderne samenleving

Bram Somers
 Dit werk bouwt in rechtstreekse zin verder op een centraal thema binnen de culturele studies en meerbepaald binnen de studie van populaire cultuur. Daarin wordt de vraag gesteld of subculturen als kleinschalige gemeenschappen met een gedeelde collectieve identiteit in hedendaagse westerse samenlevingen nog als werkelijk subcultureel beschouwd kunnen worden. Zo is het moeilijk geworden om duidelijke grenzen te trekken in de subculturele beleving en lijken subculturen continu onderhevig aan de invloed van de cultuurindustrie.

Eerste LEED-gebouw in België

Steve Van den Brandt
Eerste LEED-gebouw in BelgiëIn onze huidige maatschappij kunnen we het belang van duurzaamheid niet meer over het hoofd zien. Zonder oog voor het milieu en de klimaatverandering drijven we nu eenmaal onze toekomstige generaties in grote moeilijkheden. Johnson & Johnson wil hier iets aan doen door in elk van hun projecten deze duurzaamheid te betonneren. Hiervoor passen ze het Amerikaans certificatieprogramma ‘Leadership in Energy and Environmental Design’ of LEED® toe.Dit model omvat een heleboel uiteenlopende milieubewuste vereisten waaraan een project moet voldoen.

De Vlaamse Media Maatschappij, het business model van een omroeporganisatie onder druk door digitalisering en internationalisering

Erik Van Der Velden
Persartikel: TV is dood, lang leve TV !Deze uitspraak geeft goed aan welke tegenstrijdige sentimenten er heden ten dage leven in de audiovisuele sector. Aan de éne kant heb je de onheilsprofeten die geen toekomst meer zien voor televisie, aan de andere kant zijn er velen die menen dat het allemaal wel niet zo een vaart zal lopen en dat televisie ook in de toekomst een belangrijke bron van informatie en ontspanning zal blijven. Bewijzen voor de argumenten die de onheilsprofeten aandragen zijn zeldzaam. Overal ter wereld wordt er meer en meer TV gekeken.

Van toiletmadam naar sanitair manager: een inhoudsanalyse van jobtitels over tijd

Lies Durnez Nele Rubrecht
 Van toiletmadam tot sanitair manager: een inhoudsanalyse van jobtitels over tijdBinnenkort mogen wij, Nele Rubrecht & Lies Durnez, ons gaan aanbieden op de arbeidsmarkt. Een nieuwe fase begint en als we de eerste vacatures mogen geloven dan ziet het er veelbelovend uit.

Shakespeare voor beginners

Sanne Hubert
 
Shakespeare voor beginners
 
In augustus 2008 daveren de planken van de theaterscène. Enkele misnoegde acteurs dienen een ‘manifest voor een acteurs -en publiekstheater’ in bij het Vlaams Parlement. Twee redenen: de grote ensembles zijn verdwenen en er is een ‘unserved audience’. Dé oplossing voor beide problemen: repertoire. Elke (grote) naam uit de theaterwereld levert zijn mening over de kwestie, waardoor de discussie almaar meer verzandt in een web van begrippen, statements, toekomstperspectieven en acties.

Vlaamse universiteiten als culturele werf: constructie van een bruikbaar concept voor wereldburgerschap

Ele Holvoet
                                                                 Ele Holvoet
OVER GEITEN EN UNIVERSITEITEN
 
Boeren in het zuiden steunen met eerlijke handel? Actie voeren tegen armoede? Energiezuinig leven om het klimaat te redden? U draagt geen geitenwollen sokken?
 
De samenleving verwacht nochtans dat hogeronderwijsinstellingen afgestudeerden afleveren die in staat zijn complexe mondiale vraagstukken op te lossen (ten Dam & Volman, 2007).

internationalisering in agro- en biotechnologie

Veerle Ryckmans
Het buitenlandse avontuur


De studente, Veerle Ryckmans, heeft meegewerkt aan het uitbreiden en reorganiseren van buitenlandse stages. De studente heeft deze opdracht uitgevoerd, omdat een internationale ervaring voor de student, voor de organiserende instelling, hier de Katholieke Hogeschool Sint-Lieven, als voor de desbetreffende buitenlandse ondernemingen een verrijking en leerschool is met een bijzondere dynamiek.

Hoe ver is het Oosten? Het belang van cultuur voor Vlaamse bedrijven in China.

Denis Samyn
Hoe ver is het Oosten?

Het belang van cultuur voor Vlaamse bedrijven in China

 
Of het nu dankzij bestsellers zoals ‘Mr. China’ is, door ministers die oproepen tot het leren van de Chinese taal, door de uitgebreide reportages in de media, of door de talrijke handelsmissies, China is vandaag duidelijk ‘in’. Maar ondanks het potentieel blijken bedrijven die hun grenzen verleggen naar China, geconfronteerd te worden met onverwachte problemen die te maken hebben met de culturele eigenheid van het land.

Geldwolf in schaapskleren? De invloed van Clear Channel Entertainment op de Belgische concertmarkt.

Tom Evens
Bijna-monopolie Clear Channel houdt prijzen concerttickets laag
 
Met het vallen van de bladeren gaan ook de festivalpodia weer een jaartje op zolder.

De galerie voor de hedendaagse kunst. Brussel als case study.

Lotte De Voeght
De galerie voor hedendaagse kunst
 
Over de hedendaagse kunstwereld doen wilde verhalen de ronde over blinde speculaties, machtsvertoon en prestige, het lanceren van artiesten, het managen van de kunst en groot geldgewin. De kunstmarkt, en daarmee ook de kunst zelf, lijken manipuleerbaar door de invloed van toonaangevende verzamelaars en galeriehouders zoals een Charles Saatchi.

De Europese spraakverwarring. Meertaligheid in de EU, geïllustreerd aan de hand van een deelvertaling van L’interprete, een roman van Diego Marani.

Astrid De Vreede
Astrid de Vreede De nieuwe taalstrijd
Europa is de laatste decennia enorm veranderd. Zo kan je met één muisklik een televisie kopen op een Duitse website en Poolse poetsvrouwen zijn langzamerhand eerder regel dan uitzondering. Dankzij internet kunnen we van achter onze computer in contact komen met andere landen en door de uitbreiding van de Europese Unie en de interne markt komen we steeds vaker in aanraking met producten en mensen uit andere Europese landen. Dit betekent ook dat we steeds vaker direct te maken krijgen met de enorme taalverscheidenheid die Europa rijk is.

De betekenis van NGO’s op vlak van kinderrechten en onderwijs. Een case study van een lokale NGO in India.

Fien De Coene

- stem van een kind -
 



 
Niemand wou
me aanraken… alleen later bij de lijkschouwing
toen ze wisten dat mijn mond naar niets zou zoeken…
en mijn hoofd gemeten kon worden
en gebogen en in repen geknipt
en ik leek op een stukgesneden granaatappel.