Scriptiebank overzicht

De Vlaamse Scriptiebank is een vrij toegankelijke online databank. Het bevat intussen al meer dan 8.000 artikels en volledige scripties van bachelor- en masterstudenten die sinds 2002 hebben deelgenomen aan de Vlaamse Scriptieprijs.

GenAI, MT en de vertaler van morgen

Vrije Universiteit Brussel
2025
Davina
Ferraris
De opkomst van generatieve artificiële intelligentie (GenAI) en machinevertaling (MT) verandert het beroep van vertaler drastisch, wat leidt tot toenemende onzekerheid over de toekomst van het beroep. Tegelijkertijd staan derdejaarsstudenten Toegepaste Taalkunde aan Vlaamse universiteiten voor belangrijke studie- en carrièrekeuzes, waaronder de keuze om vertaler te worden. Deze masterproef onderzoekt hoe zij het beroep van vertaler percipiëren in tijden van GenAI en MT en in hoeverre deze percepties hun keuze om vertaler te worden beïnvloeden.
Meer lezen

Fostering Political Solidarity through Language. A Diachronic Analysis of Politeness Strategies in Zelensky’s Addresses to the European Parliament

Universiteit Antwerpen
2025
Sien
Moens
Deze thesis heeft tot doel kritische inzichten te verschaffen in het discours dat president Volodymyr Zelensky gebruikt in zijn toespraken voor het Europees Parlement in de beginfase van het Russisch-Oekraïense conflict (2022-2024). Aan de hand van politieke discoursanalyse (PDA) en het kader van de beleefdheidstheorie worden verschillende beleefdheidsstrategieën onderzocht die de Oekraïense president gebruikt om de face-threatening act (FTA) die ten grondslag ligt aan zijn toespraken (het eisen van militaire en economische steun voor Oekraïne) te verzachten, terwijl hij tegelijkertijd de gedeelde waarden en solidariteit met zijn Europese bondgenoten versterkt. De thesis streeft ernaar een kritisch en breder inzicht te bieden in Zelensky's discours op het Europese toneel, om de complexe relatie tussen taal en publieke diplomatie in een context van urgente oorlogstijd verder te onderzoeken.
Meer lezen

[uF]2Vec: Reframing Interpretability through a Neurodynamic Perspective on Select and Feature Stativity

KU Leuven
2025
Morris
Callens
Deze thesis integreert biofysische modellen van het werkgeheugen in taalkundige theorieën binnen het Minimalisme, met de focus op de Select-functie – het ophalen van Lexicale Elementen vanuit het langetermijngeheugen naar het kortetermijngeheugen. Ik vertaal eerst het traditionele feature- systeem naar een vectoren-gebaseerd mechanisme, waar de (on)interpreteerbaarheid als een vectoronderdeel gemodelleerd wordt. Deze verschuiving van een symbolisch naar een vector-systeem vangt niet alleen kenmerken van de Transfer-operatie, maar brengt het model ook in rooilijn met neurale populatiecodes. Daarna stel ik een hippocampus-gebasseerd biophysisch model van Lexicale Ophaling voor, waar neurodynamische principes statische features activeren en hun ophalen bepalen. Binnen dit framework vormt interpreteerbaarheid een neveneffect van het model en kan het [iF]-[uX]-mechanisme van Deal (2015) op natuurlijke wijze afgeleid worden as een vorm van sterk symmetrische paarophaling.
Meer lezen

Dictionaries, DeepL, and ChatGPT: Comparing Language Tool Effects on L2 English Speaking and Learner Perceptions

Universiteit Gent
2025
Irma
Schampheleer
Deze scriptie onderzoekt hoe digitale taaltools – woordenboeken, machinevertaling (DeepL) en generatieve AI (ChatGPT) – de spreekvaardigheid in een vreemde taal beïnvloeden. Dertig studenten bereidden in groep een Engelstalige presentatie voor met één toegewezen tool. De presentaties werden geanalyseerd op vloeiendheid en woordenschat, en beoordeeld door een docent. Ook vulden de studenten een enquête in over hun ervaringen. De resultaten wezen uit dat de DeepL-gebruikers het vlotst spraken, terwijl de ChatGPT-gebruikers de rijkste en meest academische woordenschat hanteerden. Beide groepen presteerden beter dan de woordenboekgroep. Uit de enquête bleek dat DeepL vooral werd gebruikt voor woordenschat, terwijl ChatGPT hielp bij ideeën en argumentatie. De studie wijst op het potentieel van digitale tools in het vreemdetalenonderwijs, op voorwaarde dat studenten leren om ze kritisch en doelgericht in te zetten.
Meer lezen

Zin in zinvolle zinsontleding: Predicatie en valentie als verrijking van de lessen zinsleer in 2A

Odisee Hogeschool
2025
Tibor
Gurka
Hoewel zinsontleding opgenomen is in de eindtermen en leerplandoelen als essentieel onderdeel van het curriculum, ervaren zowel leerlingen, leraren, vakdidactici als taalkundigen pijnpunten en obstakels in de gangbare didactiek, die al te vaak bestaat uit het leren ontleden van geïsoleerde zinnetjes door middel van trucjes, ezelbruggetjes en controlevragen. Vakdidactici en taalkundigen schreeuwen al geruime tijd van de daken dat de ‘traditionele’ didactiek toe is aan verrijking en vernieuwing, willen we leerlingen meer betekenisvol onderwijs aanbieden. Een sleutelrol in die verrijking lijkt toebedeeld aan het werken vanuit taalkundige metaconcepten, met name predicatie en valentie.
In drie klassen van het tweede jaar A-stroom op OLVP Bornem ontwikkelde en testte ik een lessenreeks die werd voorafgegaan door een nulmeting (een toets met inzichtvragen, klassieke zinsontleding en een anonieme bevraging) en nadien werd opgevolgd door een effecttoets die naar analogie van de nulmeting werd opgesteld. Op basis van de resultaten van het praktijkonderzoek en mijn eigen ervaringen pleit ik resoluut voor een verrijking van de gangbare didactiek met predicatie en valentie. Zo kunnen leerlingen op een betekenisvolle manier leren hoe enkelvoudige zinnen zijn opgebouwd. De metaconcepten maken het mogelijk om sterk in te zetten op hun taalgevoel om complexe syntactische begrippen zoals het gezegde en de voorwerpen in een zin te verkennen. Bovendien vinden de metaconcepten makkelijk aansluiting bij de minimumdoelen en leerplandoelen die inzetten op talig bewustzijn en metacognitieve kennis over taal. Zowel predicatie als valentie lenen zich sterk tot activerende werkvormen, die in betekenisvolle contexten en d.m.v. visualisatie abstracte concepten concreet en tastbaar kunnen maken, wat zowel de beleving van de leerlingen als het leereffect ten goede kan komen. Ezelsbruggetjes en vuistregels maken plaats voor conceptuele diepgang, en er wordt een expliciet verband gelegd tussen de metaconcepten en de gangbare grammaticale begrippen. Daarnaast biedt die verrijking tal van mogelijkheden om leerlingen te laten reflecteren en redeneren, om met elkaar in dialoog te gaan en gezamenlijk tot een dieper inzicht in enkelvoudige zinnen te komen.
Meer lezen

Lang leve neologismen! Wat bepaalt de levensduur van neologismen? Een corpusonderzoek.

KU Leuven
2022
Ella
Van Lint
Niet alle neologismen (nieuwe woorden) blijven in onze woordenschat. Deze scriptie onderzoekt welke kenmerken zorgen voor een langere levensduur bij nieuwe woorden.
Meer lezen

Taalvariatie op VRT: Een diachroon perspectief

KU Leuven
2021
Miriel
Vandeperre
Deze masterproef onderzoekt het gebruik van tussentaal in de soap Thuis. Meer specifiek wordt geanalyseerd of er een diachrone evolutie is in het fictionele taalgebruik.
Meer lezen

Language Learning Motivation of Flemish Secondary-School Students

KU Leuven
2021
Aaricia
Herygers
Motivatie is een belangrijke factor voor het leren van een vreemde taal. Deze masterproef vergelijkt daarom de motivatie van Vlaamse leerlingen in de derde graad om Duits en Engels te leren. Bovendien wordt de invloed van gender, socio-economische status en onderwijstype op de motivatie bekeken.
Meer lezen

L’adverbe 'visiblement' : analyse prosodique d’un marqueur évidentiel

Universiteit Antwerpen
2020
Melissa
Schuring
Een prosodische analyse van het Franse bijwoord 'visiblement' toont aan dat de twee betekenissen van het bijwoord te onderscheiden zijn door middel van toonhoogte. Bovendien blijkt de alombekende aanname dat komma's in een zin overeenstemmen met een pauze in spraak achterhaald. Met bovenstaande conclusies draagt deze scriptie bij aan het onderzoek in de (i) prosodie, (ii) de automatische spraakgeneratie en (iii) het taalonderwijs.
Meer lezen

El marketing experiencial en la Capital Europea de la Cultura 2016: Un análisis multimodal de las candidaturas de San Sebastián y Las Palmas de Gran Canaria desde la perspectiva de la lingüística sistémico-funcional

KU Leuven
2017
Timo
Braspenning
Deze masterproef bestudeert de multimodale discursieve representatie van ervaringen in het marketingdiscours van twee Spaanse kandidaten voor de titel van Europese Cultuurhoofdstad 2016. Enerzijds wordt er een brug geslagen tussen experiential marketing en de systemisch-functionele taalkunde, anderzijds worden de marketingervaringen kwalitatief en kwantitatief benaderd in een corpus van bidbooks.
Meer lezen

"La lingua che non lo so io"- La questione della lingua dei minatori italiani nelle Fiandre: integrazione linguistica e creazione di un gergo italo-francese.

KU Leuven
2017
Bilitis
Nijs
Deze scriptie bespreekt de taal van de Italiaanse mijnwerkers in de steenkoolmijnen in Vlaams Limburg. Het omvat de houding van de mijnwerkers ten opzichte van de taal, een beschrijving van de taal zelf en een analyse van de gebruikte termen.
Meer lezen

In valentia veritas

KU Leuven
2017
Alexandra
Vereeck
Alexandra Vereeck studeerde eerder dit jaar af als classica. In haar masterthesis evalueerde ze hoe enkele van de meest recente leerboekenreeksen Latijn voor het Vlaams secundair onderwijs de Latijnse grammatica aanbrengen.
Meer lezen

Consecutive Interpreting into B Analysis of the students' difficulties in interpreting into English

Universiteit Antwerpen
2016
Kelly
Staes
Mijn masterproef gaat over de vaakvoorkomende problemen bij het consecutief tolken naar de B-taal, meer specifiek de moeilijkheden die de tolkstudenten ondervinden bij het tolken vanuit het Nederlands naar het Engels.
Meer lezen

In hoeverre verschilt de online communicatie met de communicatie in traditionele media?

KU Leuven
2016
Géraldine
Van Cauwenbergh
Deze masterproef analyseert de verschillen en
gelijkenissen tussen de online communicatie en de communicatie in traditionele media van Jaguar
Land Rover Belux NV.
Meer lezen

Analyse van de vertaling van x-femismen in de ondertitelde en gedubde versie van de film Maria Full of Grace

KU Leuven
2015
Britt
de Kok
Sterft Leonardo in Titanic of gaat hij van ons heen? Iedereen gaat wel eens naar de bioscoop of zakt wel eens lekker door op de bank om van een goede blockbuster te genieten, maar hoe vaak sta je als kijker stil bij de ondertiteling of dubbing van een film?Ondertiteling versus dubbing De meeste films die je in de bioscoop bekijkt, zijn niet van Belgische makelij. Dat betekent dat vertalers de opdracht krijgen om de films te ondertitelen of dubben.
Meer lezen

Superstimmung oder super Stimmung? Eine korpusbasierte Analyse zum Gebrauch von Substantiven und Fügungen mit super

Universiteit Gent
2015
Jana
Blondeel
Richtig supergeil!Voor de Duitse supermarktketen Edeka bouwde Friedrich Liechtenstein zijn lied Supergeil om tot een hippe reclamespot. Het YouTube-filmpje heeft maar liefst meer dan 14 miljoen kijkcijfers[1]. Liechtensteins hit diende dan ook als inspiratiebron voor het onderwerp van mijn scriptie: het woord super.„Hoe kan je nu in godsnaam een thesis schrijven over één woordje?” vragen de meesten zich af. Het hoeft niet altijd ingewikkeld te zijn.
Meer lezen

Opening and Closing Strategies in Vlogs: How Monologues Encourage Conversation

Universiteit Antwerpen
2015
Jessica
De Boeck
YouTube dankt populariteit aan taalgebruikKijkt u wel eens naar YouTube-video’s? Waarschijnlijk wel. YouTube is dan ook erg populair, vooral bij jongere generaties. Vanwege haar populariteit wordt de website ook wel eens de nieuwe televisie genoemd. YouTube heeft haar succes deels te danken aan haar toegankelijkheid en de diversiteit aan onderwerpen die in de filmpjes aan bod komen. De manier waarop YouTube-gebruikers met elkaar communiceren, draagt ook bij aan het succes van het platform. De tijd van passief media consumeren is voorbij, alles is tegenwoordig interactief.
Meer lezen

Tolken Vlaamse Gebarentaal in arbeid gerelateerde situaties

KU Leuven
2015
Eline
Devoldere
Kan het project afstandstolken Vlaamse Doven helpen het glazen plafond te doorbreken?“Ik kan vaak niet deelnemen aan vergaderingen of vormingen op het werk, omdat ik te weinig tolkuren ter beschikking heb.”“Eindelijk kan ik bellen in Vlaamse Gebarentaal! Voor korte gesprekken op het werk is het vaak moeilijk om een tolk in te schakelen. Afstandstolken is dan de perfecte oplossing.”Eline Devoldere (KU Leuven) onderzocht voor haar bachelorpaper de arbeidssituatie van Vlaamse Doven en het inzetten van tolken Vlaamse Gebarentaal op de werkvloer. Ook het gebruik van het nieuwe project afstandstolke
Meer lezen

Natural Language Processing Research with NAO Robots

Universiteit Antwerpen
2015
Jessica
De Smedt
NAO, vriend van morgenHij komt steeds vaker op tv: NAO, een van de populairste robots ter wereld. In 2008 stelde het Franse roboticabedrijf Aldebaran deze kleine humanoid voor het eerst voor aan het publiek. Sindsdien neemt de populariteit van NAO alleen maar toe. Niet alleen is hij het belangrijkste model in de wereldcompetitie voetbal voor robots, hij is ook een erg geliefde robot voor gebruik in de zorgsector en het onderwijs.
Meer lezen

America at war. Een vergelijkende studie van Amerikaanse oorlogsverklaringen, van Bush Sr. tot Obama.

Vrije Universiteit Brussel
2015
Jimmy
Driesen
Amerikaanse presidenten spreken dezelfde oorlogstaalModerne staatshoofden VS gebruiken dezelfde retoriek om gewapende interventies aan te kondigen en te rechtvaardigen. De oorlogsretoriek van moderne Amerikaanse presidenten vertoont opvallend veel gelijkenissen. Dat blijkt uit de masterproef van Jimmy Driesen, student journalistiek aan de Vrije Universiteit Brussel (VUB). “Presidentiële oorlogsspeeches lijken onderhevig te zijn aan vormelijke conventies en terugkerende inhoudelijke motieven”, zo stelt Driesen.
Meer lezen

À la recherche d’une langue perdue: het Lislakh

Universiteit Gent
2014
Isabelle
de Meyer
Germaans en Semitisch zijn verwant. Een groot geheim of je reinste onzin? In enkele Noord-Afrikaanse en Zuid-West-Aziatische talen, die de Afro-Aziatische talen worden genoemd, bestaat er een woord ‘hot’, dat ‘vuur’ betekent. Een grappig toeval, denk je dan, want het begrip lijkt wel heel erg op ‘heet’ in het Nederlands. Als ze ‘boos (zijn)’ willen zeggen, maken ze gebruik van de term ‘fus’. Op zich niet zo bijzonder, ware het niet dat wij de woorden ‘furie’ en ‘furieus’ kennen, die ook ‘razen(d)’ betekenen.
Meer lezen

Devoir et sa valeur tripartite: étude centrée sur devoir épistémique dans les Aventures de Tintin

Universiteit Antwerpen
2014
Jessica
Van de Weerd
 Is moeten altijd dwang? Over Kuifje en denkende detectivesZat jij als kind ook te neuzen in de boeken van Kuifje? Werd jij ook meegesleept door de spannende verhaallijnen? Behalve de intrigerende avonturen van de hoofdrolspeler, zijn deze strips ook interessant om heel andere redenen. Tijdens een van zijn avonturen zegt Kuifje het volgende:« Le capitaine doit être sorti : on ne répond pas. »Het werkwoord doit (“moet”) drukt in deze zin geen verplichting uit, maar een veronderstelling. Kuifje kreeg geen antwoord op zijn telefoontje naar de kapitein en veronderstelt dat deze niet thuis is.
Meer lezen

Tussen Differentiatie en Homogenisering

Vrije Universiteit Brussel
2014
Julie
Snissaert
 Media erkennen de islamitische diversiteit nietNiet alleen heeft (een deel van) onze samenleving problemen met het erkennen van diversiteit tussen verscheidene religies, ook de erkenning van diversiteit binnen één bepaalde religie blijkt problematisch.Islam is geen eensgezind geloofssysteem en de moslims zijn geen homogene, onverdeelde gemeenschap. Dat blijkt onder andere (onrechtstreeks) uit talloze hedendaagse conflicten in de Arabische Wereld of ver daarbuiten.
Meer lezen

Toetsing van de taalvaardigheid Engels via Dialang in het Hoger onderwijs

KU Leuven
2014
Elodie
Delhomme
Toetsing van de taalvaardigheid Engels via Dialang in het Hoger OnderwijsIn deze meesterproef wordt de taalvaardigheid Engels gemeten van de studenten Toegepaste Taalkunde en Meertalige Communicatie (KULeuven Campus Brussel), Office Management en Bedrijfsmanagement Marketing en Logistiek (Odisee, voormalig HUBrussel). De lees-, schrijf- en luistervaardigheid en de kennis woordenschat en grammatica worden geanalyseerd via het diagnostisch computerprogramma Dialang. Nadien worden de resultaten met de opgelegde eindtermen voor de bachelor en voor de master vergeleken.
Meer lezen

Studeren met een 'functiebeperking' of studeren met een 'handicap'.

KU Leuven
2013
Vincent
Boulanger
Studeren met een functiebeperking in kaart gebracht.Dit artikel is een samenvatting van de thesis Studeren met een ‘functiebeperking’ of studeren met een ‘handicap’?, een eindwerk in de Master in de sociale en culturele antropologie. Het bijhorende onderzoek omvatte 1266 studenten in 5 verschillende Vlaamse universiteiten en hogescholen.Er werden hiervoor zowel kwalitatieve als kwantitatieve onderzoeksmethoden gebruikt.Gelijke kansen betekent dat het hebben van een handicap geen rem mag zetten op iemands talent.
Meer lezen

Procédures de révision à deux étapes chez l'apprenant-traducteur : étude empirique

Universiteit Antwerpen
2013
Nirina
Rafidison
  • Isabelle
    Robert
Studenten als proefkonijnen voor revisie-onderzoekDeze scriptie met als titel “Procédures de révision à deux étapes chez l’apprenant-traducteur : etude empirique” wil achterhalen welke revisiemethodes of ook wel verbeterend nalezen, het beste werkt bij studenten. Deze Franstalige scriptie werd uitgevoerd aan Artesis Hogeschool Antwerpen Departement voor Vertalers en Tolken. De studie werd uitgevoerd binnen het kader van het jarenlange onderzoek naar revisie in vertalingen van Isabelle Robert, een docente Frans aan het Departement voor Vertalers en Tolken.
Meer lezen

Tous ensemble? Belgische en communautaire identiteiten in de berichtgeving over de Rode Duivels

Erasmushogeschool Brussel
2013
Tess
Elst
Tous ensemble dankzij de Rode Duivels?In de berichtgeving over de Rode Duivels ligt de nadruk op de eenheid van België als natie. Vlaanderen en Wallonië blijken ondergeschikt aan België wanneer onze media praten over het nationale voetbalteam. De politieke en communautaire conflicten die normaal in sterke mate de media beheersen, komen niet ter sprake.Dat is de conclusie van een onderzoek uitgevoerd door Tess Elst, masterstudente journalistiek aan het departement Toegepast Taalkunde van de Erasmushogeschool Brussel.
Meer lezen

La traduction de la langue grotesque et absurde dans Ubu Roi (1896) d'Alfred Jarry

HOGENT
2013
Thea
Langeraert
Merdre…! Hoe vertaal je dat?Uit het dagboek van een studenteNa het behalen van haar Master in de taal- en letterkunde volgde Thea Langeraert de opleiding Master in het vertalen. In haar masterproef onderzocht ze de vertaling van het absurde, groteske taalgebruik in het toneelstuk Ubu Roi van Alfred Jarry.22 oktober – ‘Merdre!’‘Merdre!’ Het is het eerste woord van de toneeltekst Ubu Roi van Alfred Jarry die mijn vader mij laat lezen. Het klinkt vreemd. Waarom gebruikt de auteur niet gewoon het scheldwoord merde? Ik lees verder en de conversatie tussen de personages wordt nog absurder.
Meer lezen

Apps for Mobile Language Learning: A Market Research into English Language Learning Apps

HOGENT
2013
Kim
Bracke
Let the learning game begin!Digitale revolutie transformeert nu ook hoger onderwijs Het onderzoeksbureau Gartner voorspelt dat de verkoop van mobiele technologieën, waaronder smartphones en tablets, de kaap van 1 miljard zal overschrijden in 2013. Volgens het Amerikaanse bureau zal minstens twee derden van de beroepsbevolking een smartphone bezitten en 40% digitaal werken tegen 2016.
Meer lezen

'Hij is niet meer wie hij vroeger was' vs. 'een persoon met dementie heeft nog een rijk gevoelsleven'

KU Leuven
2012
Eline
Geerinckx
Hoe kijken studenten naar de epidemie van de toekomst?Dementie is een zeer actueel thema. Je kan er tegenwoordig niet meer naast kijken, zelfs Studio Brussel zal er in december zijn vernieuwde Music for Life-formule aan wijden. En toch bevindt het thema zich in de taboesfeer. Toegeven aan je naasten dat je dingen begint te vergeten, wordt steeds moeilijker. Zeker als dat al op jongere leeftijd begint. Je krijgt de sticker ‘Alzheimerpatiënt’ opgekleefd en je wordt meteen afgeschreven. Dat is het actuele beeld dat rond dementie hangt. Maar is dat ook werkelijk zo?
Meer lezen